“奥斯卡”的四种遗传基因

上一篇 / 下一篇  2005-01-27 15:01:35


面对刚刚公布的第77届奥斯卡入围名单,现在要准确预测出2月27日晚间柯达剧院揭晓的结果几乎是不可能的任务。但是奥斯卡76年的发展历史,或多或少可以暗藏着规律性的“遗传基因”,这些不被人注意的游戏规则其实正在操纵着众多电影人梦寐以求的“小金人”的归属下落。

    优秀小说是电影成功的一半

    剧本是电影的根本,这是电影圈人所共知的道理。好莱坞更是深谙此道,一般在美国畅销的小说都会被好莱坞电影公司打破头抢着购买电影改编版权,而且价格近年来更是扶摇直上。购买小说改编电影还有一个很大的好处在于,原著已经具有相当的卖点,即使影片不费力宣传,很多读者也因为小说的魅力而爱屋及乌,这种省力气的方法对于电影公司来说当然划算。在今年入围奥斯卡的影片中,《杯酒人生》、《百万美元宝贝》和《寻找梦幻岛》都采用此道,结果证明这一招屡试不爽。

    投资是评委信心的强大保证

    在今天的好莱坞,一部电影耗费2000万美元才能勉强称得上大制作,这也是入围奥斯卡的起码及格线,至于上亿美元的投资更是屡见不鲜,去年的《指环王》和今年入围的《飞行者》都突破了一亿美元大关。这种高投入能召集到一流的制作人才和高水平的硬件设备,也为优质的影片声画效果提供了可能,所以一般在奥斯卡入围名单中,这类电影一般都会在各类技术类奖项中占据垄断优势。

    老当益壮+妙龄少女=黄金搭档

    奥斯卡评委历来对最佳男主角有着明显的年龄偏好,那些乳臭未干的毛头小子除非运气好得无法阻挡,否则要博得奥斯卡评委的青睐难于上青天。无论是哈里森·福特,还是西恩·潘,都是人到中年方才走上领奖台。今年奥斯卡入围名单再度说明了这一点,克林特·伊斯特伍德今年75岁高龄,强尼·戴普也快50岁,即使相对年轻的莱昂纳多·迪卡普里奥,这些年也经过了很多波折。相比之下,奥斯卡评委感兴趣的女性演员则要年轻得多,以前夺得奥斯卡奖的蕾妮·齐薇格和查理兹·塞隆都是30岁左右,即使妮可·基德曼去年奥斯卡称后也没有超过40岁。这种老少配的形式也是好莱坞一贯的欣赏口味。

    偶尔不按规矩出牌也有惊喜

    对好莱坞电影的器重并不意味着墨守陈规,奥斯卡的评委偶尔也会良心发现,推荐出来的名单让那些吃惯了好莱坞标准大餐的观众多少有点消化不良。前几年奥斯卡曾经盛行英国风,以《英国病人》等为代表的散发着人文气息的英国电影忽然一夜之间在好莱坞生机勃勃。今年这股英国风得以继续,但是已没有以往那么强劲,英国演员凯特·温斯莱特和克莱夫·欧文分别凭借《美丽心灵的永恒阳光》和《偷心》入围最佳女主角和最佳男配角。此外在最佳外语片提名角逐中,奥斯卡评委还把眼光投向了南非和瑞典等国,但是预计西班牙的《深海长眠》最终会略胜一筹。
站内搜索:

TAG:

 

评分:0

我来说两句

显示全部

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)

日历

« 2008-08-29  
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

数据统计

  • 访问量: 6069
  • 日志数: 529
  • 建立时间: 2007-08-16
  • 更新时间: 2008-03-21

RSS订阅

Open Toolbar